vi.skulpture-srbija.com
Thông tin

Tình huống xấu nhất: Tìm bạn khi dây xích đứt

Tình huống xấu nhất: Tìm bạn khi dây xích đứt


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Trong phần đầu tiên trong loạt bài Các tình huống tồi tệ nhất của chúng tôi, Benita Hussain thảo luận về lý do tại sao lướt sóng với những người như bạn có thể cứu mạng bạn.

Quy tắc số một cho bất kỳ hoạt động ngoài trời nào là không bao giờ đi một mình. Một mình, tuy nhiên, có thể là một thuật ngữ tương đối. Đối với một số người, điều đó có nghĩa là chèo ra khi không có ai khác ở đó, mặc dù một số người bạn tri kỷ hơn của tôi tin rằng họ không bao giờ đơn độc nếu họ ở cùng đại dương. Đối với những người khác, lướt web với người khác có nghĩa là chỉ đi chơi với bạn bè. Tiêu chuẩn của tôi thấp hơn một chút: Quy tắc của tôi là chỉ lướt web khi ở gần những người giống tôi, đôi khi có thể là một tiêu chuẩn khó đáp ứng, tùy thuộc vào vị trí.

Trường hợp điển hình: Một mùa đông được chờ đợi từ lâu cuối cùng đã đến với Puerto Viejo de Limon, một thị trấn ở Costa Rica nơi tôi đã sống trong hai tháng. Tôi không bao giờ thích tranh giành những làn sóng trên đường xếp hàng tại Playa Cocles, nơi thường bị tắc nghẽn trước 10 giờ sáng. Dù sao thì ở vĩ độ đó, vào thời điểm đó, mặt trời vẫn không hề thay đổi.

Sau đó, ở trong nước, ngay cả với các lớp oxit kẽm, có thể dẫn đến bỏng khiến bạn không thể ra khỏi nhà vào ban ngày trong thời gian không xác định. Tôi đã quen với việc dậy lúc 5:30 sáng và uống một ly cà phê trước khi tẩy lông và đi bộ một dặm đến bãi biển, nơi vừa nổi tiếng nhất ở Puerto Viejo, vừa chứa hầu hết testosterone và chủ nghĩa lãnh thổ của thị trấn. .

Đó là ngày đầu tiên của đợt sưng tấy, vì vậy chưa ai báo cáo về kích thước hoặc hình dạng của các con sóng. Tôi nhìn lướt qua đường chân trời khi tôi trải dài. Đó sẽ không phải là một ngày đẹp trời. Bầu trời nhiều mây do cơn bão, và những con sóng tối đen từ mặt nước mà hệ thống đang đưa vào. Những con sóng ngoằn ngoèo, vỡ ra từng mảng ở những phần khác nhau của bãi biển so với những gì tôi thường làm - bãi cát đã thay đổi trong đêm.

Tôi có thể thấy đội hình, bao gồm Ana, một cựu pat người Catalan, chủ một quán cà phê địa phương, với một người bạn cũ Sarita. Julieta, một cô bồi bàn người Argentina mà tôi đã mua tấm ván của mình, cũng ngồi đợi một bộ, cùng với Hector và hai nữ sinh của anh ấy trên những chiếc bàn chơi bằng nhựa. Tôi không nghĩ đó là ngày dành cho người mới bắt đầu, nhưng biết anh ấy sẽ chú ý đến họ. Tôi cảm thấy nhẹ nhõm khi có những người phụ nữ này đi chơi với tôi, nhưng ngạc nhiên là có nhiều người đã ra ngoài.

"Hola, Ana." Tôi chèo thuyền lại gần cô ấy và Sarita, để ý thấy họ rời xa tôi nhanh như thế nào. Playa Cocles được trang bị các biển báo dọc theo bãi biển cảnh báo những người bơi lội về thủy triều và dòng chảy bên. Ngày này có vẻ tồi tệ hơn bình thường. Chỉ cần giữ nguyên vị trí sẽ là một cơ bắp đốt cháy.

“Hola. Los olas con trai grande, ”Ana quan sát.

"Puedo siêu thị?"

"Si, claro."

Chúng tôi ngồi và chờ đợi. Julieta ở rất xa chúng tôi nhưng đã chào đón chúng tôi từ chỗ của cô ấy. Cô ấy là một vận động viên lướt sóng rất giỏi. Chúng tôi đã quan sát cô ấy quay lại và nắm bắt một số bộ trên cao. Tôi nhận ra đây là những cơn sóng lớn nhất mà tôi từng trải qua.

Tôi quay lại Ana. "Tal vez son demasiado grande para mi." Cô ấy nói với tôi rằng cô ấy muốn giúp đỡ, nhưng chúng tôi sẽ phải chèo thuyền khó khăn.

Và đó là những gì chúng tôi đã làm, không thành công. Ana bắt được hai con sóng, và sau đó quay lại với tôi. Cô mệt mỏi và chỉ còn lại rất ít trong cô. Cô ấy và Sarita muốn quay trở lại, và tôi nhìn họ biến mất trước những chiếc mào cho đến khi tôi thấy họ đi bộ dọc theo bờ biển. Tôi chèo tới chỗ Julieta, người đã bắt được năm hoặc sáu con sóng.

Cánh tay tôi bỏng rát. Tôi ngày càng lo lắng, và tôi khao khát được trở lại bãi biển với Ana và Sarita. Tôi nhìn xung quanh và thấy một con sóng mà tôi đang ở vị trí hoàn hảo, và với chút năng lượng cuối cùng của mình, tôi lật ván và đào.

“Vale! Vale! ” Julieta hét lên từ phía sau tôi.

Tôi cảm thấy có một cú huých báo rằng tôi đang ở trên sóng. Tôi thò tay trái vào mặt nó, quay lại và cưỡi con sóng trên cao đầu tiên trong đời. Tôi đã đá ra khỏi nó, và nhảy khỏi tấm ván của mình trong niềm vui sướng. Julieta huýt sáo và hét lên, "Muy bien!" César, chồng của Ana, người đã cầm tấm ván của cô ấy và bước ra, gật đầu. "Rất tốt!!"

Tôi nhìn thấy một tập hợp đang đến gần, và adrenaline mới phát hiện của tôi thúc giục tôi quay trở lại hàng. Nhưng giữa dòng điện và các cơ bị hỏng của tôi, tôi không thể vượt qua được đầu tiên của set, vì vậy tôi lao sâu xuống dưới trong khi cố gắng giữ ván của mình.

Tấm ván nhanh chóng tuột khỏi tay tôi. Điều này đã xảy ra trước đây ở Cocles, nhưng tôi thường có thể quay lại và giữ dây bảo vệ để giữ bảng gần tôi.

Lần này, tôi cảm thấy chân mình như bị giật lại. Trước khi nổi lên, tôi đã mò mẫm quanh mắt cá chân và chỉ tìm thấy dây đeo khóa dán của mình và một vết đứt lởm chởm bằng nhựa nơi dây buộc và ván lướt sóng của tôi bị bung ra. Tôi bay lên và nhìn tấm ván của tôi lướt trên đường vào bờ.

Sự hoảng loạn bắt đầu. Cả sóng và dòng chảy đều không thể tha thứ nữa, và tôi cố gắng giữ nổi khi quan sát một cách tiếp cận khác. Tôi phát hiện Julieta, người phía trên tiếng sóng biển ầm ầm, không thể nghe thấy tôi hét tên cô ấy. Tôi bắt đầu bơi về phía cô ấy, nhưng cảm thấy dòng điện bên một lần nữa kéo tôi ra xa. Một làn sóng khác. Bờ biển bắt đầu xa dần ra khỏi tôi, những người phụ nữ khác cũng vậy. Julieta bắt được một con sóng khác. Tôi nhanh chóng trở thành một viễn cảnh mà tôi chỉ mới nghe nói về: Thủy triều, dòng chảy, đứt dây xích, ở một mình.

Tôi tự hỏi liệu các nhân viên cứu hộ -— những người duy nhất được thuê ở Puerto Viejo do danh tiếng về những vụ chết đuối của Cocles -— có thực sự làm công việc của họ hay không. Tôi nghĩ rằng sau ba hoặc bốn phút họ sẽ phát hiện ra tôi. Nhưng tôi có thể thấy họ nhìn tay khi ngồi gần kênh, nơi ngày càng có nhiều người đàn ông chèo thuyền ra.

Kênh đó bây giờ ở rất xa tôi và ngay cả khi những người mới lướt sóng ở gần đó, tôi biết rằng họ có thể sẽ không bận tâm khi thấy tôi biến mất hoặc ít nhất là bị chấn động.

Tôi bắt đầu đá về phía Julieta, người đang chèo ngược về phía đội hình nhưng cách xa tôi. Tôi hét tên cô ấy một lần nữa. Cô ấy nhìn lại mắt tôi và đi tới. Tôi đã mất khả năng nói tiếng Tây Ban Nha. “Julieta,” tôi ho. "Tôi đã đánh mất bảng của mình." Cô ấy nhìn tôi ngây người. "Bảng của tôi ở trên bãi biển." Tôi nắm lấy bàn chân của tôi để lộ mắt cá chân của tôi với cô ấy.

"Ah! Necesitas ayuda? ”

Tôi gật đầu. Cô ấy bước ra khỏi bàn đạp của mình và kéo tôi đi. Trong khi tôi chèo, cô ấy đẩy, nhào xuống dưới những con sóng vỗ phía sau chúng tôi cho đến khi cô ấy có thể chạm vào cát. Tôi nhảy xuống và nắm lấy vai cô ấy, hôn lên má cô ấy.

"Vale." Cô ấy mỉm cười, nhún vai và chèo thuyền trở ra.

Tôi đang lê bước ra khỏi làn nước trắng xóa thì thấy Ana đang chạy về phía tôi, dưới cánh tay tôi, tấm ván của tôi. Ở phía xa phía sau cô ấy, tôi thấy một trong những nhân viên cứu hộ cuối cùng cũng đứng dậy khỏi ghế, nắm lấy một chiếc phao cứu sinh. Anh ấy không cử động, chỉ nhìn tôi rời khỏi mặt nước.

Ana đưa cho tôi tấm bảng của tôi. "Bạn ổn chứ?" cô hỏi, cố gắng vượt qua rào cản ngôn ngữ.

"Đúng. Tôi nghĩ rằng tôi đã hoàn thành trong ngày. " Cô ấy nhìn tôi với cái nhìn trống rỗng như Julieta, và sau đó tôi bắt đầu cười toe toét. Ola grande. ”

Ana cười và dắt tôi lại chiếc khăn tắm, tay không rời khỏi vai tôi.

Hình ảnh tính năng: Mike Baird

Kết nối cộng đồng

Bạn có một câu chuyện hài hước, bi kịch hoặc ở đâu đó khi tham gia hoạt động yêu thích của bạn? Đóng góp câu chuyện của bạn về một Tình huống tồi tệ nhất cho mSports.


Xem video: Hướng dẫn chi tiết phần thi sa hình


Bình luận:

  1. Washburne

    Bravo, brilliant idea and in a timely manner

  2. Grokasa

    I have been looking for such an answer for a long time

  3. Kody

    Tất nhiên rồi. Và tôi đã chạy vào điều này. Chúng ta có thể giao tiếp về chủ đề này. Ở đây hoặc tại PM.

  4. Abdul-Hakam

    Chúng ta sẽ làm gì nếu không có cụm từ tuyệt vời của anh ấy

  5. Maceo

    Well done, what words ..., the wonderful idea



Viết một tin nhắn